Sri Aurobindo
Letters of Sri Aurobindo
CWSA 27
Fragment ID: 6818
On Bengali Translations of Shiva and Jivanmukta [2]
These translations [of the line “Although consenting here to a mortal body”] only state what is true of everybody, not only of the jivanmukta. They have therefore no force. In the English the word “consenting” has a great force which makes the meaning of “He is the Undying” quite clear, viz. He is consciously that and his consenting to the mortal body does not diminish that consciousness – the consent being also free and quite conscious.
1934