Sri Aurobindo
Letters of Sri Aurobindo
Letters
Fragment ID: 6457
(this fragment is largest or earliest found passage)
Sri Aurobindo — Ghose, Barindra Kumar
February 14, 1923
□ Hide link-numbers of differed places
To Barindra Kumar Ghose [9]
14th 
February 1923.
“Arya” office
Pondicherry
My dear Barin,
I have received the Benares money and am sending an acknowledgement with this letter, which you can transmit to Das. Rajani’s 50 has not yet reached me.
I had already written to you about Akhil and on the 10th 
Manmohan telegraphed and wrote to Chittagong instructing him not to go to 
Bhowanipore but to collect the money and as soon as he had done this and 
sufficiently recovered from fever, to write and he would receive a call from 
here. It appears from your telegram today that he started before receiving 
Manmohan’s telegram. I can give no other instructions than those I have already 
given. Akhil must collect the money sufficient for his journey here and back 
either to Krishnagore or Chittagong and he must not come without the sum in his 
hand. I have arranged things here so as to have just sufficient to meet one 
year’s expenses under each head, just that and no more. Until I am assured of 
the next year’s expenses and more, I cannot meet unexpected charges or enlarge 
my expenditure. Therefore it will not do for him to come and then have to wait 
here indefinitely for the means
 I have already 
given. Akhil must collect the money sufficient for his journey here and back 
either to Krishnagore or Chittagong and he must not come without the sum in his 
hand. I have arranged things here so as to have just sufficient to meet one 
year’s expenses under each head, just that and no more. Until I am assured of 
the next year’s expenses and more, I cannot meet unexpected charges or enlarge 
my expenditure. Therefore it will not do for him to come and then have to wait 
here indefinitely for the means of his return journey. An arrangement agreed 
upon ought to be observed, otherwise there is unnecessary inconvenience and 
confusion.
 of his return journey. An arrangement agreed 
upon ought to be observed, otherwise there is unnecessary inconvenience and 
confusion.
I infer from your letter and telegram taken together 
that Mohini is starting for Krishnagore in order to take back Krishnashashi. Of 
course in that case there is no need to wait further as was suggested in Moni’s 
letter. I have received no news about Krishnashashi for the last three days. 
This kind of disregard of instructions is not at all right. It puts me in 
considerable
 in 
considerable 


 difficulty in trying to help Krishnashashi. Please ask Mohini to let me know 
often from Chittagong about Krishnashashi and his condition. Boroda Babu’s 
letter is very interesting but does not solve the difficulty I had as it gives 
me no fresh information of any importance. It had already been seen that the 
immediate cause of the collapse was partly sexual; for that was included in what 
I meant by the uprush from the vital being. Nor does it make much difference 
that the physico-vital force possessing him took the
 
difficulty in trying to help Krishnashashi. Please ask Mohini to let me know 
often from Chittagong about Krishnashashi and his condition. Boroda Babu’s 
letter is very interesting but does not solve the difficulty I had as it gives 
me no fresh information of any importance. It had already been seen that the 
immediate cause of the collapse was partly sexual; for that was included in what 
I meant by the uprush from the vital being. Nor does it make much difference 
that the physico-vital force possessing him took the form or assumed the 
Pranic body of some dead friend. The situation remains as before. If
 form or assumed the 
Pranic body of some dead friend. The situation remains as before. If the 
disorder is only psychic it will disappear in time. If there is some brain 
defect that has come up, the issue is more doubtful. The suggestion about the 
medicine may possibly be useful hereafter. Mohini had better be informed about 
it.
 the 
disorder is only psychic it will disappear in time. If there is some brain 
defect that has come up, the issue is more doubtful. The suggestion about the 
medicine may possibly be useful hereafter. Mohini had better be informed about 
it.
As to Rajani’s difficulties you might ask him to write 
to me himself stating them and the precise cause of his doubts. As far as I know 
about his Sadhana he was progressing in a steady and sound fashion, but 
for long I have no farther news of it. There is no reason why he should not 
succeed in the yoga if he keeps the right attitude and faith and 
perseverance. He will necessarily have difficulties with his vital nature and his physical mind which have a strong earth element, but that is the case also 
with several others. His development, if he perseveres, is likely to be rather 
through knowledge and will than any great richness of psychic experience; but he 
must not take the absence or paucity of the latter for an inability to develop 
the yoga.
 mind which have a strong earth element, but that is the case also 
with several others. His development, if he perseveres, is likely to be rather 
through knowledge and will than any great richness of psychic experience; but he 
must not take the absence or paucity of the latter for an inability to develop 
the yoga.
The paragraph in one of your letters about the debts is 
very confused and I can make nothing precise out of it. What I want is to know 
first what were the heads and the exact sums actually met by the loan of two 
thousand, especially as this will give me some idea of what has fallen upon us 
on account of the press; secondly, the heads and exact sums still outstanding 
apart from this loan of two thousand. What, for instance, is the amount still 
due to the Kabirajas and what the amount of the small loans. It is very 
necessary for me, whether in determining what to write to Amar with regard to 
money matters or in trying to help you, to have an exact and clear idea of the 
whole transaction. Where
 as this will give me some idea of what has fallen upon us 
on account of the press; secondly, the heads and exact sums still outstanding 
apart from this loan of two thousand. What, for instance, is the amount still 
due to the Kabirajas and what the amount of the small loans. It is very 
necessary for me, whether in determining what to write to Amar with regard to 
money matters or in trying to help you, to have an exact and clear idea of the 
whole transaction. Where 


 there is only a confused, vague or general idea, the force I put out loses 
itself very largely in the void. Especially
 
there is only a confused, vague or general idea, the force I put out loses 
itself very largely in the void. Especially I shall have in future
 I shall have in future to try and 
act more and more from the Supramental and less and less from the mind. Now the 
first condition of the Supramental is exactness, clearness and order both in the 
total and the details and their relations. Therefore it is a great advantage if 
there are these elements in the data upon which I have to work and a great
 to try and 
act more and more from the Supramental and less and less from the mind. Now the 
first condition of the Supramental is exactness, clearness and order both in the 
total and the details and their relations. Therefore it is a great advantage if 
there are these elements in the data upon which I have to work and a great
 disadvantage if they are absent.
 
disadvantage if they are absent.
I shall await your report about Mohini. I gather from 
his letter that he wanted to remain some time with you
 for sadhana. My own idea 
is that already
 for sadhana. My own idea 
is that already
 written by Manmohan to Chittagong, that it is
 written by Manmohan to Chittagong, that it is
 better for most to 
practise first in its
 better for most to 
practise first in its
 elements at least the synthetic Yoga of jnana, bhakti and 
karma and establish a basis of mental peace
 elements at least the synthetic Yoga of jnana, bhakti and 
karma and establish a basis of mental peace
 and samata before taking up the Yoga 
of complete and direct self-surrender. There will always be exceptions, but this 
is for
 and samata before taking up the Yoga 
of complete and direct self-surrender. There will always be exceptions, but this 
is for
 most the safest course.
 most the safest course.
Aurobindo
1 Champaklal’s Treasures, 2008 ed.: these
2 Champaklal’s Treasures, 2008 ed.: for means
3 Champaklal’s Treasures, 2008 ed.: us
4 Champaklal’s Treasures, 2008 ed.: took from the
5 This sentence is absent in Champaklal’s Treasures, 2008 ed.
6 Champaklal’s Treasures, 2008 ed.: and physical
7 The last part of this sentence is absent in Champaklal’s Treasures, 2008 ed.
8 Champaklal’s Treasures, 2008 ed.: Specially
9 Champaklal’s Treasures, 2008 ed.: in the future
10 Champaklal’s Treasures, 2008 ed.: and great
11 Champaklal’s Treasures, 2008 ed.: me
12 Champaklal’s Treasures, 2008 ed.: that as already
13 Champaklal’s Treasures, 2008 ed.: Chittagong it is
14 Champaklal’s Treasures, 2008 ed.: the
15 Champaklal’s Treasures, 2008 ed.: establish peace
16 Champaklal’s Treasures, 2008 ed.: far